Страница с материали за светото Православие

Пасхален час през Светлата седмица

,
Пасхален час през Светлата седмица.

През Светлата седмица, тоест от Пасха до Светла събота сутринта включително, вместо утринни молитви, вечерни молитви, часове, полунощница и повечерие се казва по един Пасхален час. Пасхалният час обикновено се пее (например така), но може и да се прочете.

Пасхален час на църковнославянски език (с църковнославянски букви) може да се изтегли оттук.

Пасхален час на църковнославянски език (със съвременни букви) може да се изтегли оттук.

Пасхален час на български език може да се изтегли оттук.

ПАСХАЛЬНЫЙ ЧАС

Иерей: Благослове́н Бог наш всегда́, ны́не и при́сно, и во ве́ки веко́в.

(Аще без иере́я, глаго́лем: Моли́твами святы́х оте́ц на́ших, Го́споди Иису́се Христе́ Бо́же наш, поми́луй нас.)

Лик: Ами́нь.

Та́же пое́м: Христо́с воскре́се из ме́ртвых, сме́ртию смерть попра́в, и су́щим во гробе́х живо́т дарова́в (три́жды).

Таже, глаго́лем три́жды:

Воскресе́ние Христо́во ви́девше, поклони́мся Свято́му Го́споду Иису́су, еди́ному Безгре́шному. Кресту́ Твоему́ покланя́емся, Христе́, и свято́е Воскресе́ние Твое́ пое́м и сла́вим: Ты́ бо еси́ Бо́г на́ш, ра́зве Тебе́ ино́го не зна́ем, и́мя Твое́ имену́ем. Прииди́те, вси́ ве́рнии, поклони́мся Свято́му Христо́ву Воскресе́нию: се́ бо прии́де Кресто́м ра́дость всему́ ми́ру. Всегда́ благословя́ще Го́спода, пое́м Воскресе́ние Его́: распя́тие бо претерпе́в, сме́ртию сме́рть разруши́.

Таже, ипакои́ единощи:

Предвари́вшия у́тро я́же о Мари́и, и обре́тшия ка́мень отвале́н от гро́ба, слы́шаху от а́нгела: во све́те присносу́щнем Су́щаго, с ме́ртвыми что и́щете, я́ко челове́ка? Ви́дите гро́бныя пелены́, тецы́те и ми́ру пропове́дите, я́ко воста́ Госпо́дь, умертви́вый сме́рть, я́ко е́сть Сы́н Бо́га, спаса́ющаго ро́д челове́ческий.

Таже, конда́к единощи:

Аще и во гро́б снизше́л еси́, Безсме́ртне, но а́дову разруши́л еси́ си́лу, и воскре́сл еси́, я́ко Победи́тель, Христе́ Бо́же, жена́м мироно́сицам веща́вый „Ра́дуйтеся!”, и Твои́м апо́столом ми́р да́руяй, па́дшим подая́й воскресе́ние.

Та́же, и се́й тропа́рь еди́нощи:

Во гро́бе пло́тски, во а́де же с душе́ю, я́ко Бо́г, в раи́ же с разбо́йником, и на престо́ле бы́л еси́, Христе́, со Отце́м и Ду́хом, вся́ исполня́яй, Неопи́санный.

Сла́ва Отцу́ и Сы́ну и Свято́му Ду́ху:

Яко Живоно́сец, я́ко рая́ красне́йший, вои́стинну и черто́га вся́каго ца́рскаго показа́ся светле́йший, Христе́, гро́б Тво́й, исто́чник на́шего воскресе́ния.

И ны́не и при́сно и во ве́ки веко́в, ами́нь.

Богоро́дичен: Вы́шняго освяще́нное Боже́ственное селе́ние, ра́дуйся! Тобо́ю бо даде́ся ра́дость, Богоро́дице, зову́щим: благослове́нна ты́ в жена́х еси́, Всенепоро́чная Влады́чице.

Та́же: Го́споди, поми́луй. (40).

Сла́ва Отцу́ и Сы́ну и Свято́му Ду́ху, и ны́не и при́сно и во ве́ки веко́в, ами́нь.

Честне́йшую херуви́м и сла́внейшую без сравне́ния серафи́м, без истле́ния Бо́га Сло́ва ро́ждшую, су́щую Богоро́дицу, тя велича́ем.

Именем Госпо́дним благослови́, о́тче.

Иере́й: Моли́твами святы́х оте́ц на́ших, Господи, Иисусе Христе Боже наш, помилуй нас.

(Аще без иере́я, не глаго́лем: Именем Госпо́дним благослови́, о́тче. Но то́кмо глаго́лем: Моли́твами святы́х оте́ц на́ших, Го́споди Иису́се Христе́ Бо́же наш, поми́луй нас.)

Лик: Ами́нь.

И па́ки тропа́рь: Христос воскре́се из ме́ртвых, сме́ртию смерть попра́в, и су́щим во гробе́х живот дарова́в. (Трижды)

Сла́ва Отцу́ и Сы́ну и Свято́му Ду́ху, и ны́не и при́сно и во ве́ки веко́в, ами́нь.

Го́споди, поми́луй (три́жды). Благослови́.

Посе́м иере́й глаго́лет отпу́ст: Воскресы́й из ме́ртвых Христо́с и́стинный Бог наш, моли́твами Пречи́стыя Своея́ Ма́тере, преподо́бных и богоно́сных оте́ц на́ших и всех святы́х, поми́лует и спасе́т нас, я́ко Благ и Человеколю́бец.

(Аще без иере́я, глаго́лем: Моли́твами святы́х оте́ц на́ших, Го́споди Иису́се Христе́ Бо́же наш, поми́луй нас.)

Коне́ц Пасха́льного часа́.

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

ПАСХАЛЕН ЧАС

(На съвременен български език)

Свещеникът: Благословен е нашият Бог всякога, сега и винаги, и во веки веков.

(Ако няма свещеник, казваме: По молитвите на светите наши отци, Господи Иисусе Христе Боже наш, помилуй нас.)

Певците: Амин.

И пеят: Христос възкръсна от мъртвите, със смърт смъртта потъпка, и на тия, които са в гробовете, живот дарува. (три пъти).

Певците пеят три пъти:

Като видяхме Христовото Възкресение, нека се поклоним на Светия Господ Иисус, едничкия Безгрешен. На Твоя Кръст се покланяме, Христе, и светото Твое Възкресение възпяваме и славим: защото Ти си нашият Бог, освен Тебе другиго не знаем, с Твоето име се именуваме. Дойдете, всички верни, да се поклоним на светото Христово Възкресение: защото, ето, чрез Кръста дойде радост за целия свят. Всякога благославяйки Господа, възпяваме Неговото Възкресение: защото като претърпя разпятие, Той със смърт смъртта разруши.

Ипакои:

Предварили утрото, които са с Мария[1], и намерили камъкът отвален от гроба, слушаха от ангела: „Защо търсите като човек Този, Който е в присносъщната[2] светлина? Вижте гробните пелени! Тичайте и проповядвайте на света, че Господ възкръсна, като умъртви смъртта, защото е Син Божий, спасяващ човешкия род!”

Кондак:

Ако и да си слязъл в гроб , Безсмъртни, но адовата сила си разрушил, и си възкръснал като Победител, Христе Боже, Който на жените мироносици си възвестил: „Радвайте се!” и на Твоите апостоли си дарувал мир, а на падналите подаваш възкресение.

И този тропар:

В гроба по плът, в ада с душа, като Бог, а в Рая с разбойника и на Престола си бил, Христе, с Отца и Духа, Ти, Който всичко изпълваш, Неописани.

Слава на Отца и Сина и Светия Дух.

Като Живоносец, като по-прекрасен от Рая, и наистина като по-светъл от всеки царски чертог се показа, Христе, Твоят гроб – изворът на нашето възкресение.

И сега, и винаги, и във вечните векове, амин.

Богородичен: На Вишния освещено Божествено селение, радвай се! Защото чрез тебе се даде радост, Богородице, на тия, които зоват: „Благословена си ти между жените, Всенепорочна Владичице!”

Певците: Господи, помилуй, (40 пъти).

Слава на Отца и Сина и Светия Дух и сега, и винаги, и във вечните векове, амин.

По-почитаната от херувимите и несравнено по-славна от серафимите, нетленно родила Бог Слово, наистина Богородица те величаем.

С името Господне благослови, отче.

Свещеникът: По молитвите на светите наши отци, Господи Иисусе Христе Боже наш, помилуй нас.

(Ако няма свещеник, не казваме „С името Господне благослови, отче”, а само казваме: По молитвите на светите наши отци, Господи Иисусе Христе Боже наш, помилуй нас.)

Певците: Амин.

И пак пеят тропара: Христос възкръсна от мъртвите, със смърт смъртта потъпка, и на тия, които са в гробовете, живот дарува. (Три пъти.)

Слава на Отца и Сина и Светия Дух и сега, и винаги, и във вечните векове, амин.

Господи, помилуй (три пъти). Благослови.

Свещеникът казва отпуст: Възкръсналият от мъртвите Христос, истинският Бог наш, по молитвите на Пречистата Своя Майка, на преподобните и богоносни наши отци и на всички светии, да ни помилва и спаси като Благ и Човеколюбец.

(Ако няма свещеник, вместо отпуст казваме: По молитвите на светите наши отци, Господи Иисусе Христе Боже наш, помилуй нас.)

Край на Пасхалния час.

 

 

Бележки:

[1] Тоест жените, които са дошли на Гроба Господен преди разсъмване заедно с Мария Магдалина.

[2] Присносъщна означава вечно съществуваща, вечна.